macでtexliveの更新
macでtexliveを更新するときには,以下のようにした.
$ sudo /usr/local/texlive/2011/bin/universal-darwin/tlmgr update --self --all
$ sudo /usr/local/texlive/2011/bin/universal-darwin/tlmgr --repository http://www.tug.org/~preining/tlptexlive/ update --all
pxdviを利用するためには,以下のようにした.
$ sudo /usr/local/texlive/2011/bin/universal-darwin/tlmgr --repository http://www.tug.org/~preining/tlptexlive/ install pmetapost pxdvi update jfontmaps japanese-otf-uptex
$ sudo /usr/local/texlive/2011/bin/universal-darwin/tlmgr update --self --all
$ sudo /usr/local/texlive/2011/bin/universal-darwin/tlmgr --repository http://www.tug.org/~preining/tlptexlive/ update --all
pxdviを利用するためには,以下のようにした.
$ sudo /usr/local/texlive/2011/bin/universal-darwin/tlmgr --repository http://www.tug.org/~preining/tlptexlive/ install pmetapost pxdvi update jfontmaps japanese-otf-uptex
2012-01-29 13:13
fedora16でkinput2-cannaの利用
kinput2とcannaをアプリケーション→システムツール→インストール→ソフトウェアの追加/削除からインストールした。
・A Japanese Character set input system (Canna-3.7p3-32-fc16)
・kinput2-kanji input server for X11 (kinput2-v3.1-43.fc16)
(以下は必要ないと思ったがインストールした。)
-----
・Header file and library for developing programs which use canna (Canna-devel-3.7p3-32.fc16)
・The runtime library for Canna (Canna-ibs-3.7p3-32.fc16)
・Canna support for Uim (uim-canna-1.7.1-2.fc16)
・A multilingual input method library (uim-1.7.1-2.fc16)
次に以下の作業を行った。
(1)cannaの起動設定
$ cp /usr/share/canna/sample.canna ~/.canna
$ chmod +w .canna
.cannaの編集
$ emacs .canna &
以下を追加
----------------------------
(set-key 'alpha-mode' "\C-o" 'self-insert)
(set-key 'alpha-mode' "\C-\" 'japanese-mode)
(set-key 'empty-mode' "\C-o" 'undefined)
(set-key 'empty-mode' "\C-\% 'alpha-mode)
---------------------------
cannaサーバーの起動設定
$ sudo chkconfig canna on
kinput2の起動設定
$ emacs ~/.bashrc
~/.bashrcに以下の項目を追加した。
----------------
if [ -f /usr/bin/kinput2 ]; then
kinput2 &
fi
----------------
$ source .bashrc
設定の確認方法
sudo chkconfig --list
canna 0:off 1:off 2:on 3:on 4:on 5:on 6:off
tgifでkinput2を利用するときは、
!Tgif.DoubleByteInputMethod: xim
Tgif.DoubleByteInputMethod: kinput2
上のximをコメントにして、下のkinput2のコメントをはずした。
・A Japanese Character set input system (Canna-3.7p3-32-fc16)
・kinput2-kanji input server for X11 (kinput2-v3.1-43.fc16)
(以下は必要ないと思ったがインストールした。)
-----
・Header file and library for developing programs which use canna (Canna-devel-3.7p3-32.fc16)
・The runtime library for Canna (Canna-ibs-3.7p3-32.fc16)
・Canna support for Uim (uim-canna-1.7.1-2.fc16)
・A multilingual input method library (uim-1.7.1-2.fc16)
次に以下の作業を行った。
(1)cannaの起動設定
$ cp /usr/share/canna/sample.canna ~/.canna
$ chmod +w .canna
.cannaの編集
$ emacs .canna &
以下を追加
----------------------------
(set-key 'alpha-mode' "\C-o" 'self-insert)
(set-key 'alpha-mode' "\C-\" 'japanese-mode)
(set-key 'empty-mode' "\C-o" 'undefined)
(set-key 'empty-mode' "\C-\% 'alpha-mode)
---------------------------
cannaサーバーの起動設定
$ sudo chkconfig canna on
kinput2の起動設定
$ emacs ~/.bashrc
~/.bashrcに以下の項目を追加した。
----------------
if [ -f /usr/bin/kinput2 ]; then
kinput2 &
fi
----------------
$ source .bashrc
設定の確認方法
sudo chkconfig --list
canna 0:off 1:off 2:on 3:on 4:on 5:on 6:off
tgifでkinput2を利用するときは、
!Tgif.DoubleByteInputMethod: xim
Tgif.DoubleByteInputMethod: kinput2
上のximをコメントにして、下のkinput2のコメントをはずした。
2012-01-03 15:36
openSUSE 12.1のtexworks
opensSUSE12.1にtexlive,texworksをインストールしたとき、英字のフォントは問題なく表示されたが、日本語のフォントが表示されなかった。
texworksでpdfplatexをコンパイルすると、Missiong language pack for 'Adobe-Japan1' mapping ...というエラーを生じていた。
調べると、poppler-dataをインストールする必要がある。
poppler-dataをインストールしたところ、問題なく日本語が表示された。
texworksでpdfplatexをコンパイルすると、Missiong language pack for 'Adobe-Japan1' mapping ...というエラーを生じていた。
調べると、poppler-dataをインストールする必要がある。
poppler-dataをインストールしたところ、問題なく日本語が表示された。
2012-01-03 14:54
linuxに手動でadobe flash のインストール
adobeからflushplayerのファイルをダウンロードしてきて、自動的にflushplayerがインストールできないときは、pluginsディレクトリにlibflashplayer.soをコピーする。
下記は、fedora16のときのコマンド。
$ sudo cp libflashplayer.so /usr/lib/mozilla/plugins/
下記は、fedora16のときのコマンド。
$ sudo cp libflashplayer.so /usr/lib/mozilla/plugins/
2012-01-03 13:07